Nàng Hầu Đào Tẩu

Văn án:

Thiếu gia không hiểu chuyện phong nguyệt.

Ta đã đích thân dạy cho hắn.

Từ đó về sau hắn thực tủy biết vị, mỗi đêm đều muốn ta hầu hạ.

Nhưng sau khi ta mang thai, hắn lại khoe với người khác:

“Chỉ là một hạ nhân, chơi đùa một chút mà thôi, sau này gia muốn chơi nhiều nữ nhân hơn nữa.”

Lòng ta như tro tàn, hoàn toàn biến mất khỏi quý phủ.

Ba năm sau, gặp lại nhau nơi phố xá sầm uất.

Hắn nhìn tiểu cô nương có nét mặt tương tự mình đến bảy phần.

Giọng hắn run run: “Cha con là ai?”

Tiểu cô nương đồng ngôn vô kỵ:

“Mẹ con nói, cha con bị bệnh lậu, đã c h ế t từ lâu rồi.”

 

doc truyen nang hau dao taunang hau dao tau fullNàng Hầu Đào Tẩu